Apart from the normal work routine, life's been busy.
- This morning I submitted my first article ever for peer review! The title is "Five New Non-Indo-European Parallels for Classic Indo-European Substratum Words" and was submitted to the Journal of Indo-European Studies. Fingers are crossed but it's no secret the rejection rate for peer-review is notoriously high. I'm not expecting anything big but hopefully I'll get some helpful criticisms.
- The Dictionary gets updated a little by little. Kroonen's substrata proposals for Proto-Germanic were added and am now adding Boutkan & Siebinga. I still have Boutkan (alone), Polomé, and notes by Adams to get to. I haven't even finished Schrijver. Even after all that, I'll need to start including the critiques of "substratomania" at the end.
- Pre-Insular Celtic substratum was completed. As far as I know, there is not much written on the matter so it was less of a hurdle.
- The Substrata behind the Iberian Peninsula languages will always be a nebulous challenge. The region is probably has the third-largest volume of literary evidence of unknown substata yet Basque, Continental Celtic, and Iberian loom over the Pre-Roman world, casting long shadows of doubt and over-speculation. I sometimes wonder if I should take on the gargantuan task of including proposed Iberian translations.
- It's not a shock but more a reluctant pang of displeasure to find that increasingly, northwest Indo-European languages (Germanic, Balto-Slavic, and to some extent Celtic) have large bodies of loans with Uralic languages - and to a lesser extent Kartvelian. Touching base with Uralic and Kartvelian tongues requires a degree of language know-how that I simply do not possess... yet. It's one of the more exciting avenues of the ancient world because so little has been written about it outside the brash framework of the "lumpers" (linguists that go around making grandiose claims about language relationships).